(Daylight saving time will start on Sunday, March 31, 2019) -- 15:57 -- Monday, March 25, 2019
23:57 -- Monday, March 25, 2019

Tohoku Earthquake (March 11, 2011) - Tohoku aardbeving (11 maart 2011)
Fukushima nuclear accident - kernongeluk in Fukushima

No new entries planned after June 30, 2011
Er zijn geen toevoegingen gepland na 30 juni 2011

INDEX

My personal blog follows below (click here).

Useful links (overview)
Nuttige links (samenvatting)

As an example of Japan's efficiency in dealing with natural disaster, I added the first 5 min of the TV broadcast by NHK about the quake and tsunami. I added comments and subtitles to explain what is happening. The video is here and on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=gc6NCavwFfI

Wikipedia page on the Fukushima I accident (rather complete overview & background information): http://en.wikipedia.org/wiki/Fukushima_I_nuclear_accidents
Op Wikipedia is er een pagina die het Fukushima ongeluk beschrijft. De engelstalige versie is meer compleet dan de nederlandstalige versie.

Three Miles Island - Chernobil
Tokai earthquakes
What is a micro-Sievert, what is a microgray/hour (μGy/h)

Wind direction in Fukushima
Radiation data for Tokyo/Shinjuku: http://113.35.73.180/monitoring/index-e.html
+ Radiation data for Tokyo/Shinjuku per hour for the last days (graphic form)
+ Radiation data for Tokyo/Shinjuku for each day starting March 1
Radiation data for many places in Japan : http://www.bousai.ne.jp/vis/index.php

Homepage of the Japan Atomic Industrial Forum: http://www.jaif.or.jp/english/
IAEA update on Fukushima: http://www.iaea.org/newscenter/news/tsunamiupdate01.html

 

The earthquake damage in Tokyo is very limited, but the side effects are rather disruptive.
De actuele schade van de aardbeving is heel beperkt in Tokio, maar de neveneffecten zijn vrij belangrijk.

The human suffering in the northeast of Japan is significant, although you need to keep in mind that TV coverage is typically showing the worst cases.
Het menselijk leed in het noordoosten van Japan is enorm, maar je moet je natuurlijk wel realiseren dat de TV-beelden voornamelijk de ergste gevallen tonen.

 

The nuclear power emergency at Fukushima I is serious, but I am rather optimistic that it will not lead to a doomsday catastrophe for Tokyo. Recent phone calls and emails with Belgium make me feel I should explain why I think so.
The two historic cases of nuclear accidents are Three Miles Island and Chernobyl. As far as I understand the situation, Fukushima lies in between those two and depending if they can keep the marginal control they have or not, it will end up just a bit worse than Three Miles Island or much closer to Chernobyl.
One large and significant difference with Chernobyl is that in that accident a live nuclear power plant literally exploded into the air. That scenario is extremely unlikely in Fukushima. We face a similar problem as Three Miles Island (meltdown), aggravated by a probable breach in the containment chamber. Current (evening of 3/15) radioactivity levels at the power plant are elevated but not extremely so. Current radiation in Tokyo is elevated, but far under the level of posing health risks.

De nucleaire noodsituatie in Fukushima I is ernstig, maar ik ben eerder optimistisch dat het niet zal leiden tot een doomsday scenario voor Tokio. Recente telefoontjes en emails vanuit Belgie noodzaken me om uit te leggen waarom.
De twee historische gevallen van nucleaire ongelukken zijn Three Miles Island en Chernobyl. Voor zover ik de situatie begrijp, ligt Fukushima tussen deze twee tussenin. Afhankelijk van het feit of de technici de marginale controle die ze nu schijnen te hebben, kunnen behouden of niet, zullen we eindigen met iets dat lichtjes erger is dan Three Miles Island of met iets dat veel dichter komt bij Chernobyl.
Een groot en belangrijk verschil met Chernobyl is dat er daar een werkende kerncentrale in de atmosfeer ontploft is. Dat scenario is erg onwaarschijnlijk voor Fukushima. Wij hebben te maken met een gelijkaardig probleem als Three Miles Island (meltdown) met als verzwarende omstandigheid dat de secundaire mantel waarschijnlijk beschadigd is. De huidige (avond van 3/15) radioactiviteit rond de centrale is verhoogd, maar niet extreem hoog. De huidige radioctiviteit in Tokio is verhoogd, maar ver beneden het niveau dat gezondheidsrisico's oplevert.

 

The amount of harmful radiation is measured in Sievert (Sv) or miliSievert ( mSV, 1/1000 Sv) or microSievert (μSv, 1/1 000 000 Sv). According to NHK, natural background radiation is 2400 microSievert/year, getting a chest X-ray gives you 600 microSievert, taking a plane from Tokyo to New York gives you 190 microSievert. Wikipedia gives following numbers:
Living near a nuclear power station: less than 0.01 mSv/year
Chest x-ray: 0.04 mSv
Cosmic radiation (from sky) at sea level: 0.24 mSv/year
Terrestrial radiation (from ground): 0.28 mSv/year
Mammogram: 0.30 mSv
Natural radiation in the human body: 0.40 mSv/year
Brain CT scan: 0.8–5 mSv
Typical individual's natural background radiation: 2 mSv/year; 1.5 mSv/year for Australians, 3 mSv/year for Americans
Radon in the average US home: 2 mSv/year
Chest CT scan: 6–18 mSv
Average American's total radiation exposure: 6.2 mSv/year
New York-Tokyo flights for airline crew: 9 mSv/year
Smoking 1.5 packs/day: 13 mSv/year
Gastrointestinal series X-ray investigation: 14 mSv
Current average limit for nuclear workers: 20 mSv/year
Background radiation in parts of Iran, India and Europe: 50 mSv/year
Lowest clearly carcinogenic level: 100 mSv/year
Criterion for relocation after Chernobyl disaster: 350 mSv/lifetime

De hoeveelheid gevaarlijke straling wordt gemeten in Sievert (Sv) , miliSievert (mSv, 1/1000 Sv) of microSievert (μSv, 1/1 000 000 Sv). Volgens NHK is de natuurlijke achtergrond straling 2400 microSievert/jaar, een borst rontgenfoto levert 600 microSievert, een vliegreis van Tokio naar New York 190 microSievert. Juist hierboven vindt je de cijfers uit Wikipedia.

 

Done some more research. Gray (Gy) is the unit of ionizing radiation. According to Wikipedia, 1 Gray = 1 Sievert for X-rays and gamma-rays. A relevant derived unit is nGy/h, nanogray/hour. In our relevant case 1nGy/h = 1 nSv/h.
Een beetje meer opzoekwerk gedaan. Gray (Gy) is de eenheid voor ioniserende straling. Volgens de engelse versie van Wikipedia is 1 nGy/h gelijk aan 1 nSv/h voor roentgen-stralen en gamma-stralen.

  

 

Another popular concern is an eventual relation to a "tokai" earthquake. The tokai earthquakes are a series (every 200 years) of earthquakes with a magnitude between 8 and 9. As the last one happened in 1854, people are afraid the next one will be stronger, stronger than the quake of last week.
Why are people concerned about this? The historic center of the tokai quakes is near Hamamatsu (close to Nagoya). The aftershocks of last week's quake seem to move gradually southwest, towards the tokai quake area. Specialist tell us that these are layman's worries and that there is no relation ....

Een andere populaire bezorgdheid is een eventuele relatie met een "tokai" aardbeving. De tokai aardbevingen zijn een reeks (om de 200 jaar) aardbevingen met een magnitude tussen 8 en 9. Gezien de laatste aardbeving plaats vond in 1854, zijn de mensen bang dat de volgende zwaarder zal zijn, zwaarder dan de aardbeving van vorige week.
Waarom zijn mensen hierover bezorgd? Het historische centrum van de tokai aardbevingen is nabij Hamamatsu (nabij Nagoya). De nabevingen na de aardbeving van vorige week lijken geleidelijk op te schuiven naar het zuidwesten, naar de zone van de tokai aardbevingen. Specialisten vertellen ons dat dat ongegronde leken-bezorgdheden zijn en dat er geen relatie is met de aardbeving van vorige week ...

 

An interesting science-fiction novel about an earthquake nightmare for Japan is "Japan Sinks" by Sakyo KOMATSU.
Een interessant science-fiction boek over een aardbeving nachtmerrie voor Japan is "Japan Sinks" door Sakyo KOMATSU.

 

My personal blog follows below.

Please note that my assesments are related to living in Tokyo. I am not denying that there is a problem close to the power plant. That is also the reason why Japan evacuated all people who live within 20km from the plant.
Gelieve er nota van te nemen dat mijn inschattingen betrekking hebben op Tokio. Ik ontken niet dat er een probleem is dichtbij de centrale. Daarom ook heeft Japan alle mensen geevacueerd in een zone binnen de 20km van de centrale.

Wednesday, June 29, 16:30 JST

After 2 months of silence a new entry : the operations in Fukushima are gradually proceeding, much slower than announced, but probably not so much slower than should have been expected. Anyway, things are going in the right direction.
The main concern in Tokyo is now the availability of enough electricity to drive all the air conditioners. TEPCO created a website on which one can follow live how much electricity is used vs. capacity. (http://www.tepco.co.jp/en/forecast/html/index-e.html) Today we reached over 93%, what is actually not enough of a margin to guarantee a stable supply.

Na 2 maanden nog eens een nota op mijn blog : de werkzaamheden in Fukushima vorderen gestaag. Veel trager dan aangekondigd, maar waarschijnlijk niet veel trager dan verwacht had mogen worden. In elk geval, de zaken gaan de juiste richting uit.
In Tokio is nu de hoofdbezorgdheid of we genoeg elektriciteit gaan hebben om al de air conditioners aan de praat te houden. TEPCO heeft een website gemaakt waarop men live het verbruik en het aanbod kan volgen. (http://www.tepco.co.jp/en/forecast/html/index-e.html) Vandaag was het verbruik meer dan 93% van het aanbod wat eigenlijk niet genoeg marge is om een stabiel aanbod te garanderen.

Thursday, April 28, 08:30 JST

I'd like to offer a comment about "legal limits". One thing to be very aware of when reading news about people or products exceeding the legal limits in radiation in Japan is what these "legal limits" are. In many conditions, the Japanese legal limits are 2, 3 or even 10 times lower than the legal limits in the western world. This means that ".... exceeded the legal limits by a factor of 3", might not even have been reported to the authorities in the West.
Ik wil toch even iets kwijt over "wettelijke normen". Een aspect waar je je beter bewust van bent wanneer je nieuws leest of hoort over producten of personen bij wie straling de wettelijke norm overschreden heeft, is wat die "wettelijke normen" zijn in Japan. In vele omstandigheden zijn de Japanse wettelijke normen een factor 2, 3 of zelfs 10 lager dan de wettelijke normen in de westerse wereld. Dit betekent dat een incident dat in Japan "de wettelijke norm overschreed met een factor 3", in Europa en de USA mogelijk zelfs niet aan de authoriteiten zou moeten gerapporteerd worden.

Sunday, April 24, Easter/Pasen, 18:00 JST

I think that the Good Friday update got stuck in my computer and did not make it to the internet. Sorry.
Ik denk dat de Goede Vrijdag update in mijn computer is blijven hangen en niet tot op het internet geraakte. Mijn excuses.

Friday, April 22, 09:30 JST

The official Belgian travel advisory for Japan has been updated and now reflects reality much closer. THANK YOU.
Het officiële Belgische reisadvies voor Japan is aangepast en weerspiegelt de werkelijkheid veel beter nu. DANKUWEL.
"Alle reizen naar de prefecturen Fukushima, Ibaraki, Gunma en Tochigi, worden tot nader orde afgeraden.
Een verblijf in Tokio en omstreken (Yokohama, Chiba, etc.) houdt geen risico in vanuit het oogpunt van de volksgezondheid. Het komt er evenwel op aan een vrij voorzichtige houding te blijven aannemen (volgen van de berichtgeving, opvolging van het advies van de Japanse autoriteiten,…) zolang de situatie in de kerncentrale van Fukushima niet duurzaam gestabiliseerd is.
Voor de overige regio’s van Japan gelden geen speciale aanbevelingen."
http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/Op_reis_in_het_buitenland/reisadviezen/azie/japan/ra_japan.jsp?referer=tcm:314-
75824-64

Thursday, April 21, 15:30 JST

I got a prompt reply from the Belgian Ambassador, explaining the why and how of the offical travel advisory. (See below. Sorry, Dutch only)
De Belgische Ambassadeur heeft me prompt geantwoord op de mail die ik aan de ambassade stuurde:

Ieder reisadvies is het resultaat van een zorgvuldig afgewogen evaluatie die rekening houdt met wetenschappelijke adviezen en evaluaties. Tot nu toe heeft de mensheid (gelukkig) weinig ervaringen gehad met kernrampen. Onze (Westerse) wetenschappers zijn het grosso modo eens over de evaluatie van de toestand in en rond de kerncentrale. Zij verschillen evenwel sterk wanneer het erop aankomt adviezen te verstrekken. U zult dan ook opmerken dat de reisadviezen van de EU Lidstaten sterk variëren.

Bij het formuleren van een reisadvies dient in de eerste plaats rekening gehouden te worden met volgende vragen:  a) is de toestand in de centrale van Fukushima duurzaam onder controle? (het antwoord is neen); b) welke gevolgen heeft deze fundamenteel instabiele situatie op de veiligheidssituatie in Japan. Welke regio’s zullen hoe dan ook ontsnappen aan radioactieve pollutie, welke lopen gevaar en welke zijn reeds besmet?

Daar het hier gaat om de gezondheid van mensen dient maximaal rekening gehouden te worden met veiligheidsrisico’s. Reisadviezen moeten derhalve met grote omzichtigheid geformuleerd worden. Ieder land neemt hierbij zijn verantwoordelijkheid en de burgers staat het vrij deze adviezen al of niet op te volgen. Wat het land in kwestie er zelf over denkt is van minder belang. Japanse reisadviezen voor sommige landen of regio’s zijn soms ook restrictief opgesteld ongeacht wat die landen in kwestie erover denken.

Dit gezegd zijnde, de voorbije dagen wijzen meer en meer analyses erop dat Tokio, behoudens momenteel niet te voorziene negatieve ontwikkelingen in en rond de kerncentrale, naar alle waarschijnlijkheid van radioactieve pollutie gespaard zal blijven, wat niet gezegd kan worden van enkele prefecturen in het noordoosten van Honshu.

Een nieuw, aangepast reisadvies is dan ook in voorbereiding in Brussel.

Thursday, April 21, 14:30 JST

Below the message I sent to the Belgian embassy in Tokyo. (Sorry, Dutch only)
Hierbij de mail die ik aan de Belgische ambassade in Tokio stuurde:

Ik vind dat België zich stilaan belachelijk begint te maken met het reisadvies voor Japan.
Vooral de paragraaf "Landgenoten die resideren in Tokio of in het noordoosten van het eiland Honshu worden aangeraden ofwel het land te verlaten ofwel zich tijdelijk naar andere delen van Japan te begeven. " stoort me mateloos. De oproep om uit Tokio te evacueren was volgens mij zelfs in maart al overdreven en is ondertussen COMPLEET ACHTERHAALD. Ik zie niet in hoe onze Belgische diplomatie efficiënt kan werken in Japan wanneer de FOD Buitenlandse Zaken zulk een onrealistische positie inneemt. Ik zie op dit moment geen enkele wetenschappelijke, logistieke of politieke basis voor dit statement.
Het reisadvies "Alle reizen naar de regio Tokio en naar het noordoosten van het eiland Honshu (vooral de regio’s Kanto en Tohoku) worden dan ook tot nader orde afgeraden. " is een foutief advies naar het Belgische zakenleven toe. Gezien Tokio perfect veilig is (of op zijn minst veiliger dan de Belgische wegen), is het juist nu belangrijk voor Belgische ondernemingen om hun solidariteit te betuigen met hun (potentiële) Japanse partners en klanten.
Een van D-VECS' klanten die wel naar mijn suggesties luisterde, was deze week in Tokio op bezoek bij hun distributeur. Dit teken van support werd door de Japanse partner enorm gewaardeerd en heeft de relatie duidelijk verstevigd. 

Sunday, April 17, 11:30 JST

Life is going pretty normal. Fukushima is not getting worse and we are used to the afterschocks. As they are all much smaller than the big one, we feel pretty sure in Tokyo that the buildings can take it.
Het leven gaat gewoon door. Fukushima wordt niet slechter en we geraken gewoon aan de naschokken. Gezien deze allemaal veel kleiner zijn dan de eerste beving, voelen we ons in Tokio vrij zeker dat de gebouwen het wel zullen uithouden.

For my personal follow-up, I am mainly using follwing links:
Voor mijn persoonlijke opvolging gebruik ik vooral volgende links:
+ Radiation data for Tokyo/Shinjuku: per hour for the last days (graphic form)
+ IAEA update on Fukushima: http://www.iaea.org/newscenter/news/tsunamiupdate01.html

Thursday, April 14, 13:00 JST

The WHO today confirmed that Japan is doing all that is needed for managing health risks in realtion to the nuclear incident.
De WHO bevestigde vandaag dat Japan al het nodige doet wat nodig is om de gezondheidsrisico's i.v.m. het kernongeval in de hand te houden.

Wednesday, April 13, 09:10 JST

The news about the upgrading of the severity of the Fukushima accident trickled around the world, making many people worried. Actually - of course - nothing changes by announcing a different number. I agree with the director of the Belgian Agency of Nuclear Control that the incident could/should have gotten a rating of 6 a few days after the accident and that it is far less serious than Chernobyl. By classifying it now as level 7, TEPCO is making sure they will never have to increase that level anymore.
Het nieuws over de verhoging van het ongelukniveau van Fukushima doet zijn ronde door de wereld en velen maken zich zorgen. Natuurlijk verandert er - in realiteit - niets door er een ander cijfertje op te plakken. Ik ben het volledig eens met de mening van Willy De Roovere, de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (Fanc), die zei dat de ramp in Fukushima al een paar dagen na de aardbeving op niveau 6, 'ernstig ongeval', kon ingedeeld worden en dat er een groot verschil is met de ramp van Chernobyl. Door het nu als niveau 7 te klasseren zorgt TEPCO er ook voor dat ze dat niveau nooit meer zullen moeten verhogen.

Tuesday, April 12, 12:10 JST

The Japan Nuclear and Industrial Safety Agency just managed to confuse things a bit more by announcing it is upgrading the severity of the Fukushima accident to level 7. This is not based on new evidence, but based on the realization that they don't have enough evidence. I am also not so sure about their talk that for a while - in the early days of the accident - there was a massive discharge of radioactive material as that would necessarily show up in the radiation data. At least in Tokyo, we never saw high radiation. Radiation figures for Tokyo also have been sufficiently confirmed through independent measurements.
In other words, nothing changed.
Het Japan Nuclear and Industrial Safety Agency heeft het juist klaar gekregen om alles nog wat verwarder te maken door aan te kondigen dat men nu van oordeel is dat het Fukushima ongeluk een "niveau 7" beschrijving verdient. Dit is niet gebaseerd op nieuwe informatie, maar het is gebaseerd op het gebrek aan informatie. Ik ben niet zo zeker dat het huidige verhaal over een gigantische uitstoot van radioactief materiaal (in de vroege dagen van het ongeluk) wel correct is. Zulk een uitstoot zou zeker invloed gehad hebben op de stralingsniveaus en - zeker hier in Tokio - hebben we nooit echt hoge straling gemeten. De stralingscijfers voor Tokio zijn ook voldoende bevestigd door onafhankelijke metingen.
Met andere woorden, er verandert niets.

Monday, April 11, 22:10 JST

Inthe early evening today there were lots of aftershocks. Fukushima got hit almost every 5 minutes. Luckily they were relatively slow ... although, we were commenting among ourselves that we nowadays consider anything below magnitutde 7.0 as "small".
In Tokyo there are absolutely no problems.
Vandaag hebben we in de vroege avond verscheidene naschokken gehad. Fukushima had er ongeveer eentje om de 5 minuten. Gelukkig waren ze allemaal vrij zwak ... alhowel, we merkten onder onszelf op dat we tegenwoordig alles onde magnitude 7.0 als "klein" beschouwen.
In Tokyo zijn er absoluut geen problemen.

Monday, April 11, 18:20 JST

To the belgian press: Would it please be possible to be a bit more accurate with the facts when you publish something? De Standaard made Iwaki the biggest city of Fukushima. This is equivalent to saying that Temse is the biggest city of the provice of Oost-Vlaanderen in Belgium.
Aan de Belgische pers : Zou het mogelijk zijn om een beetje correcter te zijn met de feiten wanneer er gepubliceerd wordt? De Standaard maakt Iwaki de belangrijkste stad van Fukushima. Dat is hetzelfde als zeggen dat Temse de belangrijkste stad van de provincie Oost-Vlaanderen is.

Monday, April 11, 17:20 JST

We just had another strong aftershock (magnitude 7.0). For Fukushima there is a tsunami warning (1m), but that will likely not become a problem.
We hadden juist nog een sterke naschok (magnitude 7.0). Voor Fukushima is er tsunami alarm (1m), maar dat wordt waarschijnljk geen probleem.

Monday, April 11, 09:15 JST

Just a month ago the earthquake and tsunami happened.
Het is juist een maand geleden dat de aardbeving en tsunami gebeurde.

The US is now saying that their suggestion of an 80km exclusion zone around Fukushima I was based on wrong assumptions: they tought there had been/was to be a complete meltdown of one of the reactors. The good news is that, even if it would get much worse, 250km is more than safe.
The VS zegt nu dat hun advies van een no-go zone van 80km rond Fukushima I gebaseerd was op foutieve veronderstellingen: ze dachten dat een volledige meltdown van een van de reactors gebeurd was/te gebeuren stond. Het goede nieuws is dat, zelfs als het nog veel erger zou worden, 250km meer dan veilig is.

Saturday, April 9, 19:15 JST

Small steps forward are continously made.
Er worden voortdurend kleine stapjes in de richting van een oplossing gezet.

As an example of Japan's efficiency in dealing with natural disaster, I added the first 5 min of the TV broadcast by NHK about the quake and tsunami. I added comments and subtitles to explain what is happening. The video is here and on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=gc6NCavwFfI

Friday, April 8, 09:15 JST

Last night at 23:30, there was quite a big aftershock near Sendai. In Tokyo it was just "an earthquake as we are used to", no damage at all. The nuclear power plants have not been more damaged by this shock than they already were. Repair is going steadily but slowly. Foreign press seems to be blowing up both the successes and the setbacks in the repair. The situation is nor safer nor more dangerous than it was 2 weeks ago.
Gisterenavond rond 23:30 was er een hevige naschok in Sendai. In Tokio was het gewoon "een aardbeving zoals we gewoon zijn", absoluut geen schade. Ook de kerncentrales zijn niet meer beschadigd dan ze al waren. Herstellingen daar verlopen gestaag, maar traag. De buitenlandse pers heeft de neiging om de succesjes en de tegenslagen bij de herstellingen wat te overdrijven. De situatie is noch veiliger, noch gevaarlijker dan twee weken geleden.

Wednesday, March 30, 16:15 JST

Repairs in Fukushima are progressing, but very slowly. Although things are not under control yet, the situation is stabilizing. There are currently no concerns for Tokyo.
I might not report daily anymore on this blog. Whenever there is some significant to tell, I will.

De herstellingen in Fukushima vorderen, maar slechts heel traag. Hoewel alles nog niet onder controle is, lijkt de situatie zich toch te stabiliseren. Er is momenteel geen gevaar voor Tokio.
Het zou kunnen dat ik niet meer dagelijks zal rapporteren op deze blog. Zodra er iets significants gebeurt, hoor je van me.

Tuesday, March 29, 10:30 JST

The feeling is more and more that currently the situation is safe, but that the future is extremely unclear. They have a dilemma at Fukushima: on one hand they need to keep pumping water into the power plants to cool the stuff, on the other hand radioactive water is seeping out through cracks. They urgently need a way to collect and store this radioactive water so that it doesn't get into the environment.
Het aanvoelen is meer en meer dat de huidige toestand is veilig, maar dat de toekomst erg onduidelijk is. Ze hebben een dilemma in Fukushima: langs de ene kant moeten ze water in de centrales blijven pompen om ze te koelen, aan de andere kant lekt er radioactief water door scheurtjes. Ze moeten dringend een manier vinden om dat radioactief water te verzamelen en te stockeren zodat het niet in het milieu terecht komt.

Monday, March 28, 23:45 JST

Tokyo is still perfectly safe and radiation levels are decreasing slowly. In the meanwhile it looks like TEPCO should urgently ask for international help, because they seem to be quite confused.
Tokio is nog altijd totaal veilig en de stralingsniceaus dalen traag maar zeker. Ondertussen ziet het er wel naar uit dat TEPCO best snel internationale hulp vraagt, want ze lijken redelijk verward op het moment.

Monday, March 28, 09:45 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Sunday, March 27, 17:45 JST

Just to put things in perspective. The workers of the power plant who were hospitalized "because of severe radiation", will be discharged tomorrow. They are fine.
Even de dingen in een juist perspectief zetten. De arbeiders van de kerncentrale die gehospitaliseerd waren met "zware stralingsbesmetting", mogen morgen het ziekenhis verlaten. Ze zijn OK.

Sunday, March 27, 10:30 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Saturday, March 26, 13:00 JST

Another one that was brought to my attention: BBC seems to have told that people in Tokyo wear masks in fear of radiation. NO. Many people in Tokyo always wear masks end March and April because of the large amount of pollen in the air. Many people here have hay fever and the only way to go around on business "without crying the whole day", is to make sure the pollen don't get into your nose and mouth. On top of that, the masks are supposed to help against influenza infection in the crowded trains and public spaces.

Nog eentje dat mij ter aandacht gebracht werd: BBC schijnt te zeggen dat de mensen in Tokio mond-en-neus-maskers dragen uit schrik voor nucleaire besmetting. NEEN. In deze tijd van het jaar (einde maart, april) dragen vele mensen in Tokio jaarlijks mond-en-neus-maskers omdat er een grote hoeveelheid stuifmeel in de lucht zit. Velen hebben hooikoorts en de enige manier om niet de hele dag met "waterogen en een drupneus" rond te lopen is om ervoor te zorgen dat het stuifmeel niet in je neus en mond geraakt. Daarenboven worden deze maskers ook verondersteld om te beschermen tegen griepbesmetting in de overvolle treinen en openbare plaatsen.

Saturday, March 26, 11:10 JST

Before you all start panicking again in Europe I would like to explain why the voluntary evacuation area around Fukushima I was increased to cover the full 3okm zone. The reason for this is not radioactivity, but purely logistics. As there is an advice against being outside in the zone from 20 to 3okm around Fukushima I, it is extremely difficult to ensure that the people living there can get the daily supplies they need (such as food and water). As it is much easier to supply these people if they would be in the evacuation centers outside of the 30km zone, the government is telling them that it might be a good idea to move to these evacuation areas.
Also note that with the change in the weather, the radiation level in Tokyo is going down. It has always been far under any safety limits.

Vooraleer iedereen weer begint te panikeren in Europa, wil ik toch even uitleggen waarom de vrijwillige evacuatiezone rond Fukushima I vergroot is tot 30km. De reden ligt niet bij radioactiviteit, maar bij logistiek. Gezien er een advies is om niet buiten te komen in de zone tussen 20 en 30km van Fukushima I, is het enorm moeilijk om te garanderen dat de mensen die daar wonen toegang hebben tot de dagelijkse benodigdheden (zoals voedsel en water). Gezien het veel eenvoudiger is om deze mensen te bevoorraden indien ze in de evacuatie centra zouden zijn buiten de 3okm zone, raad de regering hen aan om naar deze evacuatie centra te gaan.
Noteer ook dat het veranderde weer er voor zorgt dat het stralingsniveau in Tokio weer zakt. Het is steeds ver onder alle veiligheidslimieten gebleven.

Saturday, March 26, 00:30 JST

It seems I again need to correct some serious misunderstanding in the western press. The internationally accepted radiation limit for people working in the nuclear industry is 250 mSv. Up till a week ago the Japanese limit was 100 mSv, but in the aftermath of Fukushima, it was changed to the international level. It was also reported that 17 workers got a total dose of over 100 mSv, but under 250 mSv. In the first days several people got hurt by the explosions in the plant, not by radiation. On Thursday for the first time 3 workers got exposed to radiation, 2 of these got radiation burns and were hospitalized. None of these 3 got a dose that is higher than the allowed limit. Radiation burns is something that also occurs sometime if chemotherapy for cancer treatment is not done carefully. Summarizing: EVERYTHING IS NORMAL HERE IN TOKYO.
To the news stations I would say: if you want to report about Japan and use Japanese footage, GET IN SOMEONE WHO UNDERSTANDS JAPANESE. If you do not want to do that, then stop reporting about this. Checking the facts is the DUTY of every journalist. The fact that you base your self on a bad English translation is no valid excuse.
When the Japanese press/TV uses Dutch-speaking videoclips, they ALWAYS get in someone like Masako who translates ALL WHAT IS SAID, not only the 15 sec they broadcast, but the full 30 min of images they got. Why can't the western press do the same?

Ik moet blijkbaar opnieuw enkele zware verdraaiingen van de feiten door de westerse pers rechtzetten. De internationaal aanvaarde limiet voor de stralingsdosis waaraan werkers in de nucleaire sector mogen bloot gesteld zijn is 250 mSv. Tot een week geleden was de Japanse norm 100 mSv, maar in de nasleep van het Fukushima ongeluk is dit opgetrokken tot het internationaal erkend niveau. Er is ook gemeld dat 17 werknemers zijn blootgesteld aan meer dan 100 mSv, maar minder dan 250 mSv. In de eerste dagen zijn verschillende mensen gewond geraakt, maar dat was door de explosies, niet door straling. Op donderdag zijn voor de eerste keer 3 werknemers blootgesteld aan straling en 2 hiervan zijn gehospitaliseerd met stralingsbrandwonden. Niemand van deze 3 kreeg een dosis die hoger was dan de toegestane limiet. Stralingsbrandwonden is iets dat ook voorkomt indien chemotherapie voor kankerbehandeling niet zorgvuldig wordt toegepast. Samenvattend: ALLES IS NORMAAL HIER IN TOKIO.
Aan de nieuwszenders zou ik willen zeggen: als je wilt rapporteren over Japan en Japans materiaal wilt gebruiken, ZORG DAN DAT JE IEMAND HEBT DIE JAPANS VERSTAAT. Als je dat niet wilt doen, stop dan met over Japan te rapporteren. De feiten natrekken is de PLICHT van elke journalist. Het feit dat je je baseert op een slechte Engelse vertaling is geen excuus.
Wanneer de Japanse pers/TV Nederlandstalige video-clips gebruikt, roepen zij ALTIJD iemand als Masako op die AL DE UITSPRAKEN op de beelden vertaalt, niet alleen de 15 seconden die ze uitzenden, maar de volledige 30 min beeld die ze binnen kregen. Waarom zou de westerse pers niet hetzelfde kunnen doen?

Friday, March 25, 17:45 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Friday, March 25, 11:15 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Thursday, March 24, 23:15 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Thursday, March 24, 08:30 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Wednesday, March 23, 23:00 JST

On Wikipeida there is an extensive explanation about the Fukushima accident and background information on radiation: http://en.wikipedia.org/wiki/Fukushima_I_nuclear_accidents
Op Wikipedia is er een pagina die het Fukushima ongeluk beschrijft. De engelstalige versie is meer compleet dan de nederlandstalige versie.

Wednesday, March 23, 22:30 JST

No significant new evolutions.
Geen belangrijke wijzigingen in de toestand.

Wednesday, March 23, 15:45 JST

No new evolutions.
Geen wijzigingen in de toestand.

Wednesday, March 23, 09:00 JST

Repairs to the Fukushima power plant seem to be progressing smoothly but slowly.
De herstellingswerken aan de kerncentrale van Fukushima lijken goed maar traag te vorderen.

Tuesday, March 22, 15:45 JST

I just went to get gasoline for my car. The pump was actually standing idle.
Zojuist benzine gehaald voor de auto. Er was zelfs een benzinepomp waar helemaal niemand stond aan te schuiven.

Radiation in Tokyo is currently 0.137 μGy/h. Before the quake it was 0.034 μGy/h. France has a normal average raqdiation of 0.068 μGy/h.
De straling in Tokio is nu 0.137 μGy/h. Voor de aardbeving was het 0.034 μGy/h. Frankrijk heeft een gemiddelde straling van 0.068 μGy/h.

Tuesday, March 22, 10:15 JST

No new evolutions.
Geen wijzigingen in de toestand.

Monday, March 21, 23:30 JST

The problems in Fukushima are clearly far from solved. Radiation in Tokyo is going up, but is still very safe.
De problemen in Fukushima zijn duidelijk nog lang niet opgelost. Het stralingsniveau in Tokio gaat omhoog, maar is nog heel ver beneden de veiligheidsdrempel.

Monday, March 21, 18:15 JST

Smoke reported near no.3 reactor. Causes unknown. No increase in radiation rapported in the last hours.
Er wordt rook gerapporteerd bij reactor nr.3. Oorzaak onbekend. Geen verhoogde straling gerapporteerd de laatse uren.

Monday, March 21, 10:30 JST

The IAEA made a nice overview of the status of the reactors etc. Fukushima I: http://www.iaea.org/newscenter/news/tsunamiupdate01.html
De IAEA heeft een mooi overzichtje gemaakt van de teostand in Fukushima I: http://www.iaea.org/newscenter/news/tsunamiupdate01.html

Sunday, March 20, 23:30 JST

I just did another video-interview with the Belgian VTM-news. They were interested in my views on the evacuation flight of the Belgian Army. I told them I think the whole plan is/was absurd.
Ik heb juist een video-interview gedaan met het VTM Nieuws. Ze waren geinteresseerd in mijn visie op de evacuatievlucht van het Belgisch Leger. Ik heb hen verteld dat ik het hele plan absurd vond.

Sunday, March 20, 21:50 JST

Radiation keeps going down. They must be doing the right thing. Hopefully no more accidents.
De straling blijft verminderen. Ze zijn duidelijk juist bezig. Hopelijk volgen er geen ongelukken meer.

Sunday, March 20, 16:00 JST

Itseems they will be able to fix the pressure problem in the no.3 reactor without releasing radioactive material in the atmosphere.
Ze zeggen nu dat ze het drukprobleem in reactor nr.3 zullen kunnen oplossen zonder radioactief materiaal in de atmosfeer te lozen.

Sunday, March 20, 15:15 JST

It seems we are having a bit of bad luck. Pressure is building inside the reactor vessel of the no.3 installation. Later today they will be venting air/steam, raising the radiation level. We keep following the radiation data. There should not be any problem for Tokyo.
Er schijnt opnieuw een probleempje te zijn. De druk binnenin reactor nr.3 is weer verhoogd en men gaat later vandaag lucht/stoom aflaten. Dat zal de radioactive straling verhogen. We houden de stralingsdata in't oog, maar we verwachten geen problemen voor Tokio.

Sunday, March 20, 14:15 JST

No new evolutions.
I added some pictures of our living room just after the quake.
Geen wijzigingen in de toestand.
Ik heb enkele foto's toegevoegd van onze living juist na de aardbeving.

Sunday, March 20, 10:30 JST

Since two days the radiation in Tokyo is dropping on average by 0.17% per hour.
Reactor 5 and 6 are back under control. 1-4 are still in damage-control mode with no.3 and no.4 the most worrisome.
Sinds twee dagen vermindert de straling in Tokio gemiddeld 0.17% per uur.
Reactor nr.5 en nr.6 zijn terug onder controle. De reactoren 1-4 zijn nog altijd in de fase "erger vermijden", met blijvende bezorgdheid over de nr.3 en nr.4.

Sunday, March 20, 00:05 JST

On Saturday one of the professors on TV made a very nice analogy regarding the power plants: "Till theday before yesterday we were getting deeper and deeper in a dark tunnel; yesterday we saw a tiny spot of light in the distance; today that spot became much bigger, but the tunnel around us is still very dark and there might be many deep holes in the road. We need to proceed very careful." Asked about an example of such a hole, he mentioned the danger of connecting electricity to a facility that has been submerged in seawater. A short-cicruit followed by a fire could put us way back into the tunnel.
Op zaterdag maakte een van de professoren op TV een interessante analogie aangaande de kerncentrale: "Tot eergisteren gingen we steeds dieper en dieper in een donkere tunnel; gisteren zagen we een klein lichtstipje in de verte; vandaag is dat lichtpunt veel groter, maar we zitten nog altijd in een donkere tunnel en er zitten misschien grote en diepe gaten in de weg. We moeten heel voorzichtig zijn wat we doen." Gevraagd naar een voorbeeld van zo een gat, vermeldde hij het gevaar om de elektriciteit aan te sluiten op een installatie die onder zeewater gestaan heeft. Een kortsluiting gevolgd door brand zou ons terug een heel eind in de tunnel brengen.

Saturday, March 19, 17:30 JST

We just had a new press conference by the government and a headline by CNN that was telling the story in an alarmist way. As, after a nuclear accident, any reasonable person will refrain from eating vegetables and milk from the affected region, the government is going to verify to what extent these are contaminated in order to make sure people are not excluding vegetables and milk from areas that are producing healthy products. CNN turned that in "radiation found in food".
On the other hand we need to realize that regarding the power plants we are still in the phase of "preventing things from getting worse". I guess it will take some more days before we can get to the phase of "making things better".

We hadden juist een persconferentie door de regering en de CNN headlines krijgen het weer klaar om het verhaal op de alarmistische manier te vertellen. Gezien, na een nucleair ongeluk, elke redelijke persoon geen groenten en melk uit het betrokken zal willen gebruiken, gaat de regering een actie ondernemen om na te gaan in welke mate de voedselvoorziening besmet is zodat de bevolking geen producten uitsluit die perfect gezond zijn. CNN draaide dat verhaal om door te titelen "straling gevonden in de voeding".
Langs de andere kant moeten we ons realiseren dat we wat betreft de kerncentrales nog steeds in een fase zijn die tracht "te vermijden dat de zaken erger worden". Ik vermoed dat het nog enkele dagen zal duren voor we in een fase komen waar ze kunnen proberen "de zaken beter te maken".

Saturday, March 19, 14:30 JST

Life seems to be completely back to normal in Tokyo except for the short supply of gasoline and the planned black-outs (in which central Tokyo is actually not included.)
Het lijkt erop dat het leven helemaal terug normaal is in Tokio behalve voor de bevoorrading van benzine en de geplande black-outs (die in de praktijk niet schijnen te gelden voor de centrale delen van Tokio).

Saturday, March 19, 12:30 JST

We got an email from the Belgian Embassy: the rescue plane from the Belgian Army will leave from Nagoya Centrair to Brussels via Seoul. This makes the whole operation even more absurd because Nagoya is 450km from the power plants, so I would think that anyone who can get to Nagoya is already very safe. Anyone who would "need" rescue by the Belgian Army will absolutely not be able to get to Nagoya by Sunday morning 9am.
We kregen een email van de Belgische Ambassade: het reddingsvliegtuig van het Belgisch leger gaat vertrekken uit Nagoya Centrair en via Seoul naar Brussel vliegen. Dit maakt de hele operatie nog meer absurd want Nagoya is 450km van de getroffen kerncentrales. Ik zou zo denken dat iemand die al in Nagoya geraakt is daar al meer dan veilig is. Iemand die ECHT evacuatiehulp zou nodig hebben, geraakt nooit in Nagoya op zondag om 9 uur 's morgens.

Friday, March 18, 23:30 JST

Last message for today. Currently we have about 0.050 μSv/h. Just a change of wind can easily make that value 5 times higher, but I would only start thinking about leaving if it got 500 times higher.
Laatste boodschap voor vandaag. Op dit ogenblik hebben we ongeveer 0.050 μSv/h. Alleen al een verandering van wind kan dat cijfer gemakkelijk 5 keer hoger maken, maar ik zou enkel beginnen denken over vertrekken als het 500 keer hoger werd.

Friday, March 18, 23:15 JST

Sorry I took so long in writing. If you have been checking the Shinjuku radiation data, you probably realized that things have stabilized very much (FOR THE MOMENT). Having access to real-time radiation data mentally makes awfully a lot of difference, as proven by the fact that I didn't write any entry for 8 hours.
Sorry dat ik zo lang niets geschreven heb. Als je de Shinjuku stralingsdata bekeken hebt, dan weet je waarschijnlijk dat (OP DIT MOMENT) alles vrij stabiel is. Het feit dat we nu toegang hebben tot real-time stralingsdata maakt mentaal een enorm verschil, wat bewezen wordt door het feit dat ik de laatste 8 uur helemaal niets geschreven heb.

Friday, March 18, 15:30 JST

Tokyo on Friday morning around 8:45am: business as usual.
Tokio op vrijdagmorgen rond 8:45: business as usual.


Friday, March 18, 14:00 JST

Thanks to eurotechnology.com and thanks to the Belgian Embassy who promptly provided me the link in spite of their busy work, I can add two more reference sites for radiation data:
Radiation data for Tokyo/Shinjuku are published here:
each hour for the last 24 hours
for each day starting March 1

Dankzij eurotechnology.com en dankzij de Belgische Ambassade in Tokio die me, ondanks hun druk werk, onmiddellijk de link stuurde toen ik vragen had, kan ik twee extra links toevoegen met interessante stralingsdata:
Stralingsdata for Tokio/Shinjuku vind je hier:
elk uur voor de laatste 24 uur
elke dag vanaf 1 maart

Friday, March 18, 12:00 JST

For the moment, depending on the source, the radiation in Tokyo and Kawasaki is reported to be somewhere between 0.065 and 0.130 μSv/h. For a real risk of cancer, you need to get about 100mSv (100,000μSv). At the current radiation in Tokyo, that means an exposure of 750,000 hours, or 30,000 days. As I am not planning to live 80 more years, there should be no probem AT CURRENT RADIATION LEVELS.
Op dit ogenblik is de straling in Tokio en Kawasaki, afhankelijk van de bron, tussen de 0,065 en 0,130 μSv/h. Voor een echt verhoogd risico op kanker, moet je ongeveer 100mSv (100.000μSv) krijgen. Met de huidige straling in Tokio betekent dat een blootstelling van 750.000 uur. 30.000 dagen dus. Ik ben niet van plan om nog 80 jaar te leven, dus er is geen probleem BIJ DE HUIDIGE STRALINGSNIVEAUS.

Friday, March 18, 11:00 JST


The website http://www.bousai.ne.jp/vis/index.php is of the Ministery of Education, but the reported radiation seems credible. It shows that the radiation in Kawasaki is 5 times higher than it was on February 3, 2009.
De website http://www.bousai.ne.jp/vis/index.php is van het Ministery van Onderwijs, maar de gerapporteerde stalingsniveaus zien er betrouwbaar uit. Het toont dat de straling in Kawasaki 5 keer hoger is dan ze was op 3 februari 2009.

Friday, March 18, 09:50 JST

Done some more research. Gray (Gy) is the unit of ionizing radiation. According to Wikipedia, 1 gray = 1 Sievert for X-rays and gamma-rays. A relevant derived unit is nGy/h, nanogray/hour. In our relevant case 1nGy/h = 1 nSv/h.
I found another site with live data (http://www.bousai.ne.jp/vis/jichitai/kanagawa/index.html), giving at this moment in Kanagawa (Kawasaki,) 68 nGy/h or 0.068μSv/h, a very safe level.
Een beetje meer opzoekwerk gedaan. Gray (Gy) is de eenheid voor ioniserende straling. Volgens de engelse versie van Wikipedia is 1 nGy/h gelijk aan 1 nSv/h voor roentgen-stralen en gamma-stralen.
Ik heb een andere website gevonden met live data (http://www.bousai.ne.jp/vis/jichitai/kanagawa/index.html). Deze geeft op dit moment in Kanagawa (Kawasaki) 68nGy/h of 0.068μSv/h, een veilig niveau.

Friday, March 18, 09:00 JST

Concerns are shifting to what happened to the temporary storage of waste fuel. Nobody, including TEPCO, seems to know what the current status is.
For me this does not change things substantially. If we would decide to move from Tokyo to Osaka or Kobe, we would do that on the basis of radiation data for Tokyo, not on the basis of what might or might not be in Fukushima. Kiev is only 95km away from Chernobyl.
Bezorgdheid is vandaag verschoven naar de stockageplaats voor gebruikt nucleair materiaal. Niemand, inclusief TEPCO, schijnt te weten wat de huidige status hiervan is.
Voor mij verandert dit niets fundamenteel. Als we zouden beslissen om te vertrekken, doen we dat op basis van stralingsgegevens in Tokio, niet op basis van wat er wel of niet gebeurt in Fukushima. Kiev is slechts 95km van Chernobyl.

Friday, March 18, 08:00 JST

Good Morning. Tokyo is cold and sunny.

I just found an on-line magazine that is reporting radiation levels. I have no idea how trustworhty the info is.
http://metropolis.co.jp/quake/quake-2011-03/tokyo-atmospheric-radiation-levels/

Due to concerns about radiation in Tokyo from a number of our readers, Metropolis will publish daily radiation levels (sometimes multiple times daily if relevant). This is a log of background radiation levels in Tokyo from March 15 2011. Measurements will be taken daily at different times. Levels are measured in micro-roentgens and micro-sieverts.
2011-03-17 11:34: 9 micro roentgens (0.14 micro sieverts per hour). Normal
2011-03-16 15:25: 10 micro roentgens (normal). (0.2 micro sieverts per hour). Normal
2011-03-16 08:30: 17 micro roentgens. Twice normal but fine
2011-03-15 22:35: 21 micro roentgens (2x normal). Twice normal but fine
2011-03-15 10:00: 218 micro roentgens (22x normal). Elevated but not harmful.
2011-03-15 08:30: 9 micro roentgens (9-10 micro R = normal baseline). Normal
*sorry for the mixing units. From now on, daily readings in both micro roentgen and micro sieverts.
What does this compare too?
1 sievert for 1 hour will kill 50% of people exposed. This is a deadly
400 milli sieverts per hour = conditions in the Fukushima Daiichi plant. 2 hours at this level will burn skin like a sunburn and produce nausea and radiation sickness.
50 milli sieverts per hour = maximum allowed exposure by personnel working in nuclear facilities.
5 milli sieverts per hour = 1 chest xray equivalent per hour. Not deadly. 5 milli sieverts = 0.005 sieverts (5/1000 sieverts)
0.2 micro sieverts per hour = Average normal background radiation for most cities in the world. 0.2 micro sieverts = 2 / 10,000,000 sievert or 2,000,000 times below deadly dose. 40,000 time below maximum allowed dose).
0.14 micro sieverts = Tokyo background radiation on March 17th 2011, 6 days after the earthquake and nuclear plant crisis.
What do the units mean?
Roentgens are measure of the amount of radiation required to liberate charge of one electrostatic unit of charge (esu) in 1 cm³ of dry air at standard temperature and pressure. It’s a useful unit for legacy reasons because many people understand the Roentgen unit and the dose equivalent; Roentgen Equivalent Man (rem).
Sieverts are the biological dose. 1 Sievert = 1 Joule per Kilogram. Or the (damaging) energy imparted on the body by ionizing (nuclear) radiation.
*Disclaimer: We are not qualified experts in the field of nuclear science and nuclear medicine. Metropolis owns a Geiger counter and we are just giving a daily reading of exactly what we see on the screen of the Geiger counter. Geiger counter readings are taken outside, in an open area after the device has had 2 minutes to get an average reading of the background radiation level.

Goede morgen. In Tokio is het koud en zonnig.
Ik heb ook een website gevonden die stralingsniveaus rapporteert (zie de Engelstalige versie in vorige paragraaf). Ik heb geen idee hoe betrouwbaar de informatie is.

Thursday, March 17, 23:00 JST

No new evolutions.
Probably no more messages till tomorrow morning.
Geen wijzigingen in de toestand.
Waarschijnlijk geen berichten meer tot morgenvroeg.

Thursday, March 17, 21:05 JST

No new evolutions.
Geen wijzigingen in de toestand.

Thursday, March 17, 17:45 JST

It looks like the army took over the initiative around the nuclear power plant. Somehow that feels much better than TEPCO being exclusively in the driving seat.
Het ziet er naar uit dat het leger het initiatief heeft overgenomen rond de kerncentrale. Dat voelt toch beter aan dan dat TEPCO op zijn eentje alles controleert.

Thursday, March 17, 16:10 JST

No new evolutions.
Geen wijzigingen in de toestand.

Thursday, March 17, 13:20 JST

No new evolutions.
I was maybe a bit to hard on the Belgian support plan this morning. It is good to know that there will be a solution if things would really get much worse than it looks like now. It is actually good that it is not a "free ride home" plan. It is, as it should be, an "emergency" plan.
Geen wijzigingen in de toestand.
Ik denk dat ik vanmorgen een beetje hard was over het Belgische support plan. Het is goed te weten dat er een oplossing is indien de dingen echt veel erger zouden worden dan het nu uitschijnt. Het is ook goed dat het geen "gratis naar huis" plan is. Het is een "noodplan" en dat is wat het moet zijn.

Thursday, March 17, 11:30 JST

Temple University Japan sent following info to its students:

We understand that the United States, British, French, and Swiss Embassies have issued advisories today. 
The U.S. Embassy has advised evacuation or protective measures within an 80 km radius.  
It is important to track the U.S. website and twitter feeds.  Their latest Warden Notice can be found here:
http://japan.usembassy.gov/e/p/tp-20110317-01.html

The British Embassy statement indicates that for those outside the exclusion zone set up by the Japanese authorities there is no real human health issue, but that nationals currently in Tokyo should consider leaving the area. 
Their statement can be found here:
http://ukinjapan.fco.gov.uk/en/help-for-british-nationals/travel-advice

The Swiss Embassy statement suggests that those in the greater Tokyo/Yokohama area temporarily leave the areas.  Their web site can be found here:
http://www.eda.admin.ch/tokyo

The French Embassy site can be found here:
http://www.ambafrance-jp.org/

Thursday, March 17, 10:40 JST


I just went shopping. The shops were back to normal: no queues, all the racks being filled. Typically for the shop where I go, the cheap cereal was sold out, the expensive cereal sat untouched in the racks.
Juist gaan winkelen. Alles was terug normaal: geen wachtrijen, de rekken werden volop gevuld. Typisch voor de supermarkt waar ik gewoonlijk naar toe ga, waren de goedkope cereals allemaal uitverkocht en stonden de duurdere merken onaangeroerd in de rekken.

Thursday, March 17, 09:00 JST

Many people want to sincerely help, but if you hear the story of today's speculative actions on the currency exchange markets, I started doubting if "high finance" people do have a soul. SHAME ON YOU.
Vele mensen willen echt helpen, maar als je de verhalen hoort van de speculatieve acties van vandaag op de wisselmarketen, dan twijfel ik erg of "high finance" mensen wel een ziel hebben. SHAME ON YOU.

Thursday, March 17, 08:55 JST

I am reading in the news that the Belgian government is sending a plane to Tokyo to bring all Belgians who want it to ... Seoul. I am afraid that might not be so very helpful because most of the ones who would be interested, probably already fled to Osaka.
Ik lees op de nieuwssites dat de Belgische regering een vlieigtuig naar Tokio stuurt om alle Belgen die willen, over te brengen naar ... Seoul. Ik denk dat dat niet zo erg veel zal helpen, want de meesten die mogelijk op dat aanbod zouden willen ingaan, zijn waarschijnlijk al naar Osaka gevlucht.

Thursday, March 17, 07:40 JST

Slept well last night. For the rest, no changes in the situation.
Goed geslapen vorige nacht. Voor het overige, geen veranderingen te melden.

Wednesday, March 16, 21:45 JST

No changes in the situation.
Radiation levels in relevant cities have been announced: 3 μSv/hr in Koriyama, 0.16 μSv/hr in Shinjuku/Tokyo. The number in Fukushima was higher than in Koriyama, but I was too late to catch it correctly. All of this is supposed to be safe.

Geen verandering in de situatie.
Stralings niveaus in relevante steden werden afgekondigd: 3 μSv/hr in Koriyama, 0.16 μSv/hr in Shinjuku/Tokyo. Het cijfer in Fukushima was hoger dan in Koriyama, maar ik was te laat om het juist te horen. Deze cijfers zouden allemaal een veilig niveau zijn.

Wednesday, March 16, 19:00 JST

Quickly in between the translation job. No real changes. It looks like they are completely loosing control of the power plant. We will have to ride out a Chernobyl. The distance is large and the wind is in the right direction.
Snel even tussen het vertaalwerk door. Geen echte veranderingen. Het ziet er naar uit dat ze de de controle over de kerncentrale volledig kwijt zijn. We zullen dus door een Chernobyl-ervaring moeten. De afstand is ver en de wind zit in de goede richting.

Wednesday, March 16, 16:40 JST

We just got a translation job of an interview (in Dutch) with Sneijder of Inter Milan after the CL match against Bayern Munchen. I might be too busy for the blog for a while.
We hebben juist een vertaaljob binnen gekregen voor een interview (in het Nederlands) met Sneijder van Inter Milan na de CL match tegen Bayern Munchen. Ik ga het misschien even te druk hebben voor de blog.

Wednesday, March 16, 16:00 JST

In spite of everything life is going on as normal in Tokyo. The package delivery companies (kind of a domestic version of DHL) are operating normally. We got already 3 deliveries today, which is around the normal daily total.
Ondanks alles gaat het leven gewoon door in Tokio. De pakketdiensten (een soort binnenlandse versie van DHL) werken gewoon. Er werden bij ons vandaag al 3 pakjes afgeleverd, wat ongeveer het normale dagelijkse aantal is.

Wednesday, March 16, 15:35 JST

It is now clear to everyone that we are in a Chernobyl-scenario, but Tokyo is significantly farther away from Fukushima than Kiev from Chernobyl.
Het is nu duidelijk voor iedereen dat we in een Chernobyl-scenario zitten, maar Tokio is beduidend verder weg van Fukushima dan Kiev van Chernobyl.

Wednesday, March 16, 15:05 JST

No new evolutions.
In the index, I added a link to map with wind directions.
Geen wijzigingen in de toestand.
In de index heb ik een link toegevoegd naar een kaart met de richting van de wind in Fukushima.

Wednesday, March 16, 14:15 JST

No new evolutions.
Geen wijzigingen in de toestand.

Wednesday, March 16, 12:55 JST

Just another aftershock. It was a very long one again, but very weak in Tokyo.
Een nieuw nabeving. Ze duurde erg lang in Tokio, maar was heel zwak.

Wednesday, March 16, 12:30 JST

In a discussion it came up how far Kiev is from Chernobyl. It is (only) 95km. Tokyo-Fukushima is 250km.
Tijdens een discussie kwam het gesprek op de afstand tussen Chernobyl en Kiev. De afstand is (slechts) 95km. Tokio-Fukushima is 250km.

Wednesday, March 16, 12:00 JST

No new evolutions.
Geen wijzigingen in de toestand.

Wednesday, March 16, 11:10 JST

Just like every normal Wednesday our door-to-door delivery supermarket brought in the supplies we ordered for today, including food.
Juist zoals elke woensdag bracht onze huis-aan-huis supermarkt vandaag de dingen die we besteld hadden, inclusief voedingswaren.

Wednesday, March 16, 10:50 JST

NHK is showing images taken from a helicopter that is more than 30km away from the power plant. It seems that there is some massive venting, but from the distance it is difficult to judge from which reactor building it is coming.
NHK toonde juist beelden vanuit een helikopter die meer dan 30km van de kerncentrale verwijderd is. We zien dat er veel rook/stoom uit 1 van de gebouwen komt, maar vanop afstand valt niet te beoordelen uit welk reactor gebouw die komt.

Wednesday, March 16, 10:10 JST

I just went to the town (in the outskirts of Tokyo). Life is going on pretty normal. The banks are open and there are no queues, McDonalds is serving burgers, the supermarket is letting in people in small groups to make sure everything stays properly organized, the bus system is running, road workers are finalizing the road markings on the new asphalt they cast last week, construction is going on normally on a new house in our neighborhood.
Ik ben juist naar het dorpcentrum geweest (1 van de buitenwijken van Tokio). De banken zijn open en er zijn geen wachtrijen, McDonalds serveert hamburgers, de supermarkt laat mensen binnen bij mondjesmaat om alles goed georganiseerd te houden, de bussen rijden, werklui zijn de wegmarkering aan het aanbrengen waar ze vorige week nieuw asfalt gelegd hebben, bouwvakkers werken rustig voort aan een huis dat ze in onze buurt aan het bouwen zijn.

About the Fukushima plant there is a lot of uncertainty. Something not terribly good is going on there, but 25okm is far away.
Er is heel wat onzekerheid over de Fukushima kerncentrale. Er is daar van alles aan het gebeuren dat niet zo goed is, maar dat is 250km af.

Wednesday, March 16, 08:50 JST

After analysis of the fire in the no.4 reactor, attention is moving towards the storage space of nuclear material, rather than to the reactors. There seems to be more reason for concern there. Chernobyl remains the "worst case".
Na de analyse van de brand in reactor nr.4 verschuift de aandacht van de reactors zelf naar de bewaarplaatsen van nucleair materiaal. Er blijkt meer reden voor bezorgdheid te zijn hier. Chernobyl blijft het ergst mogelijke scenario.

Wednesday, March 16, 08:00 JST

I am quoting a statement of a Belgian official, saying that the fire near the no.4 reactor might be a cause for concern because it is bringing radiactive material in the atmosphere. The explosions at the no.1, no.2 and no.3 reactors are much less an issue. I concur with this vision.
Hieronder een statement van Willy De Roovere, directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor de Nucleaire Controle. Ik ben het hier in grote mate mee eens. We houden in't oog hoe goed ze de brand onder controle krijgen.
"Over de ontploffing van dinsdag in reactor 2, panikeert De Roovere niet, maar de brand in reactor 4 is wel slecht nieuws. "De situatie in reactor 2 is vergelijkbaar met die in reactoren 1 en 3. Waar ik meer vrees voor heb is de brand in de eenheid 4, waardoor nu verhoogde straling vrijkomt. Want daar gaat het niet om een reactor - die was al lang stilgelegd - maar om verbruikte splijtstofelementen die niet het omhulsel hebben die wel rond de reactoren zit."

Wednesday, March 16, 07:00 JST

Around 5:00 there was again a fire near the no.4 reactor in Fukushima. Yesterday's fire was probably caused by an H2-O2 recombination.
Er is rond 5:00 opnieuw brand uitgebroken nabij reactor nr.4 in Fukushima. De brand van gisteren zou veroorzaakt zijn door H2-O2 recombinatie.

It was confirmed the earthquake of yesterday evening was not related to the tokai quakes (see introduction).
Er werd bevestigd dat de aardbeving van gisterenavond geen verband houdt met de tokai aardbevingen (zie introductie).

Tuesday, March 15, 23:30 JST

TEPCO (the electricity company) just announced that from tomorrow on they will start using a helicopter and/or fire trucks to add water to the no.4 reactor. The no.4 reactor is the least hot and this might solve that problem.
This was really the last message for today (unless there is very important news.)
TEPCO (de elektriciteitsmaatschappij) heeft juist aangekondigd dat ze vanaf morgen een helikopter en/of brandweerwagens zullen gebruiken om water bij te vullen in reactor nr.4. Reactor nr.4 is de minst hete reactor en dit kan mogelijk dat probleem uit de wereld helpen.
Dit was echt de laatste boodschap voor vandaag (tenzij er heel belangrijk nieuws is.)

Tuesday, March 15, 22:30 JST

We just had a big aftershock. No problems at our place. Specialist will check if there is any relation with a tokai quake (see introduction)
(Also note that I added my opinion on the nuclear risk in the introduction.)
We hadden juist een grote nabeving. Geen problemen hier bij ons. Specialisten gaan nagaan of er enig verband is met een tokai aardbeving (zie introductie)
(Noteer ook dat ik in de introductie mijn visie over het nucleaire risico aangevuld heb.)

Tuesday, March 15, 21:30 JST

One more time today. Tomorrow there will normally be no electricity black-outs. People are voluntary decreasing electricity use enough.
Toch nog 1 keer vandaag. Morgen zullen er geen black-outs zijn. De mensen bezuinigen vrijwillig genoeg elektriciteit.

Tuesday, March 15, 20:45 JST

No change. Life is getting more and more normal. This is probably my last message for today. Depending on the electricity black-out timing, you will hear from me tomorrow around 8:00 or around 12:00.
Geen wijzigingen. Het leven wordt steeds meer een beetje normaal. Dit is waarschijnlijk mijn laatste berichtje voor vandaag. Afhankelijk van de elektriciteits black-out van morgen, hoor je van mij rond 08:00 of rond 12:00.

Tuesday, March 15, 19:00 JST

Just got a Skype video call from the Belgium VTM news. If they appreciated my no-panic story, I might be on the TV in Belgium.
Juist een Skype video gesprek gehad met VTM Nieuws. Als mijn "no panic" verhaal genoeg nieuwswaarde heeft, kom ik mogelijk in Belgie op TV.

Tuesday, March 15, 18:00 JST

It seems that people got worried by my message gap in the afternoon. Sorry for that. It is just that we are getting used to the situation and that there are no real evolutions lately.
Ik hoor dat sommigen bezorgd waren door de periode periode zonder boodschap in de namiddag. Sorry. Het komt gewoon doordat we gewend geraken aan de situatie en dat er geen echte veranderingen zijn in de toestand.

Tuesday, March 15, 17:45 JST

It seems that the radiation near the power plant is lower again. If things remain like this, life might return to normal rather quickly (except for the possible electricity black-outs that will remain in force for the coming weeks or months)
De straling in de nabijheid van de kerncentrale is nu terug lager. Als de toestand zo blijft, komt het wel in orde (behalve natuurlijk de mogelijke elektriciteits black-outs die nog wel weken of maanden kunnen duren)

Tuesday, March 15, 11:55 JST

Nothing new to tell except that it seems that the radiation near the power plant is now very high. As we are 250km away, there should be no problem here.
Niets nieuws te vertellen tenzij dat de straling in de nabijheid van de kerncentrale nu erg hoog schijnt te zijn. Gezien wij 250km verwijderd zijn, zou er geen enkel probleem mogen zijn.

Tuesday, March 15, 09:55 JST

Our gas supply is fixed. It was just the security shutdown of our gas meter.
We hebben terug gas. Het was enkel de gasmeter die zichzelf om veiligheidsreden uitgeschakeld had.

We still have electricity, so the planned black-out did not occur (yet).
We hebben nog steeds elektriciteit. De geplande black-out heeft dus (nog) niet plaats gevonden.

Tuesday, March 15, 09:15 JST

Normally it is our turn for an electricity black-out in 5 min from now, but also that is unpredictable. The cut could last till 13:00.
Normaal is het binnen 5 minuten tijd voor onze rotatie in de elektriciteits black-out, maar ook dit is erg onvoorspelbaar. De onderbreking zou tot 13:00 kunnen duren.

Tuesday, March 15, 08:30 JST

There is still a lot of unclarity. Radiation is said not to have gone up temendously. They are now saying that the pressure in the "suppression pool" is down. This would indicate that the secondary containment is ruptured, but the reactor itself not.
Er is veel onduidelijkheid. De straling zou niet enorm gestegen zijn. Ze zeggen nu dat de druk in de "suppresion pool" naar beneden is. Dat zou er op wijzen dat de secundaire mantel beschadigd is, maar dat de reactor zelf nog OK is.

Tuesday, March 15, 08:15 JST

The pressure in the no.2 reactor is said to be down, back to 1 atmosphere (?). If this si true, then the engineer in me concludes that the main containment chamber is ruptured and that we now have a major nuclear incident. Let's hope that this conclusion is a bit premature.
De druk in reactor nr.2 zou terug gelopen zijn, terug tot 1 atmosfeer (?). Als dat correct zou zijn, dan besluit de ingenieur in mij dat de reactor gescheurd is en dat we nu dus een zwaar nucleair ongeval hebben. Laten we hopen dat deze conclusie een beetje voorbarig is.

Tuesday, March 15, 08:00 JST

After the 5:00 quake we seem to have problems with our gas supply. Hopefully something that can be fixed easily.
na de 5:00 aardbeving hebben we wat problemen met de gas toevoer. Hopelijk kan dat eenvoudig opgelost worden.

TV is now telling that at 6:00 there was an explosion near the no.2 reactor of Fukushima I. Again H2-O2 recombination?
De TV vertelt ons dat er om 6:00 een ontploffing was nabij de reactor nr.2 van Fukushima I. Opnieuw een H2-O2 recombinatie?

Tuesday, March 15, 05:30 JST

The trains are scheduled to run at 50% capacity today. Together with the planned black-outs, it implies an other "abnormal" day.
Het openbaar vervoer plant voor vandaag om op 50% capaciteit te werken. Samen met de geplande black-outs zal dat weer voor een heel "abnormale" dag zorgen.

Tuesday, March 15, 05:10 JST

We got woken up by an aftershock. It wasn't very strong in absolute terms, but as the epicenter was in Tokyo Bay, we felt it quite well.
We werden vanmorgen gewekt door een na-beving. Op een absolute schaal was het slechts een kleine schok, maar gezien het epicentrum onder Tokyo Bay lag voelden we het toch goed.

During the night the no.2 reactor lost all its cooling fluid for a second time. In total it stood dry for more than 7 hours over the last 12 hours. As around 21:00 last night, they had to vent radioactive steam in order to be able to pump more water in.
Tijdens de nacht hebben de splijtingsstaven in reactor nr.2 weer droog gestaan. In totaal stonden die droog voor 7 van de laatste 12 uur. Zoals gisterenavond heeft men opnieuw radioactieve stoom moeten laten ontsnappen om er terug water te kunnen inpompen.

Monday, March 14, 22:45 JST

At current count 15,000 people are missing and 450,000 are living in temporary shelters.
Volgens de huidige telling zijn er 15.000 mensen vermist en verblijven er 450.000 in tijdelijke schuilplaatsen.

Many of the foreign business people are evacuating from Tokyo. At this time I think that is overkill.
Vele buitenlandse zakenmensen evacueren uit Tokio. Op dit ogenblik vind ik dat nog een beetje overdreven.

Monday, March 14, 22:15 JST

The power company told that they managed to fill the no.2 reactor half by water. For doing that they let off radioctive steam to lower the pressure first. That explains more or less what they told an hour ago.
Het elektriciteitsbedrijf meldde dat ze reactor nr.2 terug voor de helft hebben kunnen vullen. Om dit te doen hebben ze eerst radioactieve stoom in de atmosfeer laten ontsnappen om de druk te verlagen. Dat verklaart dus min of meer wat ze een uur geleden vertelden.

Tomorrow there is again going to be a rationing of electric power. We are scheduled to have no power from 9:20 on till just after noon.
Morgen is er weer rantsoenering van elektriciteit. Volgens plan zouden wij vanaf 9:20 tot juist na de middag zonder stroom zitten.

Monday, March 14, 21:10 JST

The power company made an announcement that the nuclear material rods have been standing dry for almost 2 hours, that they managed to partially refill the reactor with water and that there is radiation ... whatever all of that might mean.
Het elektriciteitsbedrijf meldde dat de splijtstofstaven 2 uur droog gestaan hebben, dat de reactor opnieuw gedeeltelijk gevuld is met water en dat er straling is vrijgekomen .... wat dat ook allemaal moge betekenen.

Monday, March 14, 20:10 JST

It looks like the no.2 reactor of Fukushima I is now in a state where a meltdown is extremely likely. Let's hope that 250km away is far enough.
Het ziet er naar uit dat reactor nr.

Het ziet ernaar uit dat de reactor nr.2 van Fukushima I nu recht op een meltdown afstevent. Laten we maar hopen dat 250km ver genoeg weg is.

Monday, March 14, 17:15 JST

At 5pm they did start with some rationing of electricity.
Om 17:00 zijn ze begonnen met de rantsoenering van elektriciteit.

It also seems that the no.2 reactor of Fukushima I is getting into problems. Going the same way as the 1 &3. Up till now there is no radiation problem and they say all is safe.
Het ziet er ook naar uit dat reactor nr.2 van Fukushima I in de problemen geraakt. Het gaat dezelfde richting op als de nr.1 en nr.3. Tot nu toe is er geen stralingsprobleem en ze zeggen dat alles veilig is.

Monday, March 14, 14:25 JST

It seems the tsunami of this morning was a false warning. Nothing seems to have actually happened.
Het lijkt erop dat de tsunami van deze morgen een loos alarm en foutief bericht was. Er schijnt geen tsunami gebeurd te zijn.

The rationing of electricity is also turning out less of a problem. Today most railways are operating at 10% or less of their normal capacity, canceling most trains. Normal households (including us) and shops are also extremely careful in their use of electricity. This led to a strong reduction in use of electricity so that it has not been needed yet to cut power to normal households.
De rantsoenering van elektriciteit blijkt ook een minder erg probleem te zijn. De meeste spoorwegmaatschappijen draaien vandaag slechts op 10% capaciteit of minder door de meeste treinen af te schaffen. Ook de gewone families (wij inclusief) en de meeste winkels zijn erg voorzichtig met het gebruik van elektriciteit. Dit heeft als resultaat dat er een sterk verminderd elektriciteitsgebruik is en dat de toevoer naar de gewone gebruiker niet moest afgesloten worden.

Monday, March 14, 11:25 JST

There is confirmation that the explosion at the no.3 reactor was just a H2-O2 recombination.
Er is bevestiging dat de explosie bij reactor nr.3 enkel een H2-O2 recombinatie was.

Monday, March 14, 11:15 JST

They just announced on TV that there was an explosion near the no.3 reactor of Fukushima I. This is probably just a H2-O2 recombination explosion in the housing around the reactor, similar as what happened at the no.1 reactor. They had been telling us that that likely would happen sometime today.
Er is juist op TV gemeld dat er een ontploffing was nabij reactor nr.3 van Fukushima I. Hoogstwaarschijnlijk is dit een H2-O2 recombinatie explosie in het gebouw rond de reactor, gelijkaardig als wat gebeurde met de no.1 reactor. Men had ons op voorhand gewaarschuwd dat dat waarschijnlijk vandaag zou gebeuren.

There is also mention of a new 3m high tsunami. There was about 30min prior notification. hopefully everyone could evacuate.
Er is ook gemeld dat er juist een nieuwe 3m hoge tsunami geweest is. Er was ongeveer 30min op voorhand een waarschuwing, we hopen dus dat iedereen kon evacueren.

Monday, March 14, 10:45 JST

At this moment the worst concerns are related to the nuclear power plants.
Op dit ogenblik houdt de grootste bezorgdheid verband met de nucleaire centrales in Fukushima.

The power company is doing everything possible to limit the health exposure. They are going very far in that, to the extent of destroying the plant for future usage.
Het elektriciteitsbedrijf doet al het mogelijke om de gezondheidsrisico's te beperken. Ze gaan daar erg ver in, tot zelfs destructieve maatregelen die de reactoren voor altijd buiten gebruik zullen stellen.

Because the stoppage of the nuclear power plants in the north east of Japan, there is a fundamental shortage of electricity in the eastern half of the country.
Door het stilvallen van de kerncentrales in het noordoosten van Japan, is er een fundamenteel elektriciteitstekort in de oostelijke helft van Japan.

As of today, the power company is starting a rationing system by switching off power completely for periods of 3 hours to several regions. Tokyo is included in this rotation scheme.
Vanaf vandaag start het elektriciteitsbedrijf met een rantsoenering door volgens een beurtol de elektriciteit volledig af te sluiten voor periodes van 3 uur in verschillende gebieden, inclusief Tokio.

At our place a sound truck of the electricity company just announced that they will cut power from 13:50 till 17:30 today: no electricity = no phone, no internet, no e-mail
Er is juist een omroepwagen van het elektriciteitsbedrijf voorbijgekomen met de melding dat bij ons de elecktriciteit afgesloten wordt van 13:50 tot 17:30: geen elektriciteit = geen telefoon, geen internet, geen e-mail.

Friday, March 11, 15:00 JST

Just after the quake in our living room in Tokyo
Juist na de aardbeving in onze living in Tokio.

Dirk VAN EESTER
Setagaya-ku, Tokyo, Japan